有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.

,汉朝十分重视文学的发展。

评价该例句:好评差评指正

Une personne est par ailleurs décédée en Thaïlande.

,泰国一人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, 78 personnes sont actuellement interrogées.

,有78人正在接受闻讯。

评价该例句:好评差评指正

Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.

觉得她很漂亮, 可她无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.

,香槟酿制时间长短的区别也会导致香味的差别。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison, par ailleurs très agréable, est mal située.

这幢房子按说很舒服, 可是地段不太好。

评价该例句:好评差评指正

"J'ai retrouvé ma liberté, ma dignité", a déclaré par ailleurs Jacques Viguier.

雅克·维吉埃还公开声称:“重新获得了自由和尊严。”

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le dol nécessite un élément matériel et un élément intentionnel.

同时,欺诈要有实根据和动机因素。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

,这项调查还反应出读者政治敏感度的不同。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, Okinawa espère aussi développer des nouveaux marchés et y attirer 100 000 touristes.

,冲绳县还计划开拓新市场,从新市场吸引10万游客。

评价该例句:好评差评指正

Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.

财政部长可以通过条例形式,为本法令制定实施细

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.

,按惯例,波尔多政治学院也归属本校。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des signes clairs de ralentissement de la croissance apparaissent dans les marchés émergents.

还有清晰的迹象表明,新兴市场的经济增长也在放缓。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.

,抗病毒药物的发展,有助于延长患者的生命。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le matériel est vérifié régulièrement.

,还定期展开核实工作。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les modes de développement évoluent.

,发展中国家的发展道路在变化。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, de nouvelles améliorations restent possibles.

而且还存在着进一步改进的余地。

评价该例句:好评差评指正

Ils reçoivent par ailleurs une formation linguistique.

目前正在向顾问提高语文培训,以加强其发挥的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le véhicule a par ailleurs été confisqué.

埃厄特派团的车辆也被扣押。

评价该例句:好评差评指正

Il soulève par ailleurs plusieurs problèmes de procédure.

而且,该决议草案还有一些程序性问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carencer, carencilline, caréné, carène, Carêne, caréner, carenicilline, carentiel, carentielle, caressant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tu veux dire, par " par ailleurs" ? - Par " ailleurs" .

你想说“par ailleurs”?从“ailleurs”开始。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et par ailleurs, on est fiers d'être belges.

此外,我们为成为比利时人而感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Le Gouvernement annoncera par ailleurs des mesures pour limiter au maximum les rassemblements.

政府也将公布措施,尽可能限制人群的聚集。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils doivent par ailleurs respecter toutes les règles d’un protocole sanitaire rigoureux.

他们还必须遵守严格的卫生协议的所有规则。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais s'il cesse de rien aimer par ailleurs, à quoi sert qu'il se batte ?

但如果他除此就别无所爱,他斗争又有什么意思?"

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais par ailleurs s'utilise aussi pour changer de sujet, non ?

但par ailleurs也可以用来转换话题,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon. Donc on commence par " ailleurs" .

好,所以我们从ailleurs开始讲起。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les habitants des environs l'ont par ailleurs affublés de l'étrange surnom de " singe hollandais" .

方面,附近的居民给它个外“荷兰”。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

Aujourd'hui, on va utiliser du rôti de porc de chez Madrange qui par ailleurs est sans sel nitrité.

今天,我们,用的是Madrange牌烤猪肉,它不含亚硝酸盐。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Le Président du CIO a indiqué par ailleurs qu'il ne fallait pas mêler te sport à la politique.

奥委会主席主张不应该把体育和政治混为谈。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mettre aux enchères une partie d'entre elles n'aurait par ailleurs aucun impact sur une exploration future du cosmos.

拍卖其中的部分,对未来的宇宙开发不会有什么影响。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il est très sympa, mais par ailleurs, un peu radin !

他很善良,但另方面,有点气!

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Anne Hidalgo alerte par ailleurs le CIO sur " les risques et les conséquences" d'un sponsoring des Jeux par Airbnb.

安·伊达尔戈(Anne Hidalgo)还向国际奥委会提示爱彼迎赞助奥运会的“风险和后果”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Pour proposer un prix plus bas à l'acheteur, il faut que la société low cost fasse des économies par ailleurs.

给买家提供个较低的价格,这类公司必须节省成本。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Le PDG de Facebook a par ailleurs assuré que le réseau social avait renforcé sa lutte contre l'ingérence électorale en ligne.

另外,脸书的董事长-总经理表示社交网络已经加大力度反对网络对选举的干涉。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L'élégance de la pensée, l'élégance du mode de vie, on le revendique, mais par ailleurs, au-delà, le français, ce sont aussi des perspectives, des opportunités.

思想上的优雅,生活方式上的优雅,我们承认,但是此外,除这些,法语还代表着些展望,些机会。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La jeune fille la présenta : la directrice du bureau chinois de l'Unesco et par ailleurs l'une des responsables du programme Stellaris pour la région asiatique.

女孩介绍说,这位女士是教科文中国办事处主任,也是亚太区域群星计划的负责人之

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La deuxième, qui par ailleurs est la journée la plus importante pour les chrétiens, célèbre la résurrection de Jésus, trois jours après être mort sur la Croix.

第二个节日是基督教徒最重要的日子,庆祝耶稣的复活,耶稣在十字架上死亡后三天复活。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, ce qui pose problème aujourd'hui, ce qu'on va voir dans cette vidéo, c'est la différence entre " ailleurs" , " par ailleurs" et " d'ailleurs" .

今天给大家产生困扰的,我们要在视频里讲解的,是“ailleurs”“par ailleurs”以及“d’ailleurs”之间的区别。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il notait par ailleurs que les pastilles de menthe avaient disparu des pharmacies parce que beaucoup de gens en suçaient pour se prémunir contre une contagion éventuelle.

此外他还注意到,药铺里已经买不到薄荷片,因为许多人口含薄荷片以预防传染鼠疫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cariopilite, carisoprodol, Carissa, cariste, caritatif, Carixien, carlage, carlandite, carletonite, carlette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接